夏蓮居大士會經 凈空註解
{經}阿難及諸菩薩眾等,皆大歡喜。踊躍作禮,以頭著地。稱念南無阿彌陀三藐三佛陀。
《解》阿難及与會的大眾們,見到阿彌陀佛和極樂世界,生大歡喜心。大眾都踊躍地以最恭敬之禮,五體投地,稱念南無阿彌陀佛。
{經}諸天人民,以至蜎飛蝡動,睹斯光者,所有疾苦,莫不休止。一切憂惱,莫不解脫。悉皆慈心作善,歡喜快樂。鐘磬琴瑟,箜篌樂器,不鼓自然皆作五音。諸佛國中,諸天人民,各持華香,於虛空散作供養。
《解》三界諸天人民,乃至蜎飛蝡動等小動物,一切眾生,見到佛光,所有一切疾苦莫不休止;一切憂慮、煩惱統統都得到解脫。這個時侯就和諸佛菩薩一樣,都能慈心作善,歡喜快樂。鐘、磬、琴、瑟、箜篌等等樂器,無須人工彈奏,自然發出交響的五音。十方諸佛世界里的諸天人民,也各持香花來到虛空中,對佛恭敬供養。
{經}爾時極樂世界,過於西方百千俱胝那由他國,以佛威力,如對目前。如淨天眼,觀一尋地。彼見此土,亦復如是。悉睹娑婆世界,釋迦如來,及比丘眾,圍繞說法。
《解》此時極樂世界,距離我們有十萬億佛國土這麼遠。以佛的威神之力加持,就像面對面,如清淨的天眼,觀看一尋地這樣清楚明瞭,極樂世界大眾看我們這個世界,也是如此的明瞭。他們見釋迦世尊以及在會的比丘眾等,圍繞聽佛說法的狀況。
【慈氏述見第三十九】
《解》這一品經,主要是說彌勒菩薩述說自己親見的境界,為我們作證明,知道極樂世界依正莊嚴真實不虛。
{經}爾時佛告阿難,及慈氏菩薩,汝見極樂世界,宮殿、樓閣、泉池、林樹,具足微妙,清淨莊嚴不。汝見欲界諸天,上至色究竟天,雨諸香華,遍佛剎不。阿難對曰,唯然已見。
《解》這個時侯,佛對阿難、彌勒菩薩說,汝見極樂世界,宮殿、樓閣、泉池、林樹等一切景物,嚴淨光麗,形色殊勝特別,窮微極妙,清淨莊嚴嗎?你們有沒有看見欲界諸天,以及上至色究竟天的一切諸天天人,都在空中散百千香花,萬種伎樂,供養阿彌陀佛,周遍極樂剎土呢?阿難非常恭敬地回答說:是的,世尊,你所講的我們大眾都看見了。
〔註〕〈色究竟天〉是色界第十八天最頂的一層天。〈唯然〉是非常恭敬的回答:是的。唯:是答應詞。然:是的。
{經}汝聞阿彌陀佛大音宣布一切世界,化眾生不。阿難對曰,唯然已聞。
《解》世尊又問:你們聽見阿彌陀佛說法的音聲,周遍十方一切世界,教化眾生沒有?阿難回答說:是的,我們已聽到了。
〔註〕〈大音〉指佛說法音聲,普及盡虛空遍法界,無處不聞;并能普度一切眾生一生成佛。
{經}佛言汝見彼國淨行之眾,遊處虛空,宮殿隨身,無所障礙。遍至十方供養諸佛不。及見彼等念佛相續不。復有眾鳥,住虛空界,出種種音,皆是化作,汝悉見不。慈氏白言,如佛所說,一一皆見。
《解》佛又說:你們看見極樂世界的菩薩們,遊行於虛空,其所居的宮殿皆能隨身,沒有障礙。你們見到他們飛行遍至十方,供養諸佛嗎?以及見到他們念佛相續不斷嗎?
還有各種鳥類,住在虛空中發出種種聲音,這些都是阿彌陀佛變化所作。你們全都看見了沒有?彌勒菩薩代表与會大眾回答說:是的,是的,就像世尊所說的一樣,我們全都看到了。
〔註〕〈淨行之眾〉是具足清淨行持的大眾,此指極樂世界的菩薩們。
{經}佛告彌勒,彼國人民有胎生者,汝復見不。彌勒白言,世尊,我見極樂世界人住胎者,如夜摩天處於宮殿。又見眾生,於蓮華內結跏趺坐,自然化生。何因緣故,彼國人民,有胎生者,有化生者。
《解》佛告彌勒菩薩,西方極樂世界有胎生者,你們看見了沒有?彌勒菩薩回答說:世尊,我看見極樂世界有住胎的人,如夜摩天人住在天上宮殿那樣的快樂。又看見往生到極樂世界的人,都在蓮花內結跏趺坐,自然化生。這是什麼因緣,西方極樂世界的人有胎生的,有化生的呢?
〔註〕〈胎生〉這里胎生比喻,說明因疑惑心而念佛往生到邊地,在蓮胎中,不能見佛聞法,不同我們這個世間的胎生。〈夜摩天〉是欲界第三層天。〈跏趺坐〉是盤腿而坐,表示端心正身。
【邊地疑城第四十】
《解》這一品說明,有一類念佛往生極樂世界者胎生的原因。後而勸導人們,深信切願,莫生疑慮,一心求生淨土。以免墮入邊地疑城,導致五百歲中,不能見佛聞法,不得自在。
〔註〕〈疑城〉以疑惑心念佛,往生到極樂世界邊地七寶殿中,此地為疑心未斷的人所設。
{經}佛告慈氏,若有眾生,以疑惑心修諸功德,願生彼國。不了佛智,不思議智,不可稱智,大乘廣智,無等無倫,最上勝智,於此諸智,疑惑不信,猶信罪福,修習善本,願生其國。
《解》世尊告訴彌勒菩薩,若有眾生以疑惑心,雖也念佛不斷,發願求生淨土。但是他們不明瞭佛智,不思議智、不可稱智、大乘廣智、無等無倫最上勝智,對於這些如來果地上的圓滿智慧,沒有真正明瞭理解,心存怀疑。但這種人深信六道輪迴是罪是苦,往生極樂世界是福是樂,因而樂修善本,發願往生極樂世界。
〔註〕〈不了佛智〉不能相信、明瞭佛的智慧,此是總說。〈不思議智〉佛的智慧深不可測,即成所作智。〈不可稱智〉佛的智慧甚多,不是言語所能盡述的,即妙觀察智。〈大乘廣智〉佛的智慧深廣,能窮盡一切法門,即平等性智。〈無等無倫,最上勝智〉佛的智慧至高無上,究竟圓滿,無以倫比,即大圓鏡智。
{經}復有眾生,積集善根,希求佛智,普遍智,無等智,威德廣大不思議智。於自善根,不能生信。故於往生清淨佛國,意志猶豫,無所專據。然猶續念不絕,結其善願為本,續得往生。
《解》又有一類眾生,積集善根,希求佛的智慧、普遍智、無等智、威德廣大不思議智。但是他們對自己沒有信心,所以對於往生清淨佛國,信願不堅,依據不專。然而還能念佛相續不絕,以念佛的功德,結其善願之力,仍然可以往生。
〔註〕〈普遍智〉即前之大乘廣智。〈無等智〉即前之無等無倫最上勝智。〈威德廣大不思議智〉即前之不可稱智与不思議智。
{經}是諸人等,以此因緣,雖生彼國,不能前至無量壽所,道止佛國界邊,七寶城中。佛不使爾,身行所作,心自趣向。亦有寶池蓮華,自然受身。飲食快樂,如忉利天。
《解》上面所說的兩種有疑心的眾生,一是因為對佛智有疑,一是對自己的善根有疑惑。所以他們雖然生到極樂世界,但不能參加阿彌陀佛的法會,也就是不能見佛聞法。生於佛國邊地,七寶城中。這不是佛使他這樣的,完全是他自己心里所生的疑障。而生於邊地,也是於寶蓮花中自然化生,他們的飲食快樂,像忉利天人一樣。
{經}於其城中,不能得出。所居舍宅在地,不能隨意高大。於五百歲,常不見佛,不聞經法,不見菩薩聲聞聖眾。其人智慧不明,知經復少。心不開解,意不歡樂。是故於彼,謂之胎生。
《解》他們在疑城中不能出離,所住的宮殿只在地上,不能隨意大小。五百年之內,見不到佛,聽不到佛說法,見不到九品往生的菩薩、聲聞聖眾。因為他們心里有疑障,所以智慧很難開明,對經典的義理知道很少。不能心開意解,生不起歡樂之心。因為以上的種種原因,才稱他們為胎生。
{經}若有眾生,明信佛智,乃至勝智,斷除疑惑。信己善根。作諸功德,至心迴向。皆於七寶華中,自然化生,跏趺而坐。須臾之頃,身相,光明,智慧,功德,如諸菩薩,具足成就。彌勒當知,彼化生者,智慧勝故。
《解》如果有眾生能明瞭深信佛的圓滿智慧,乃至四種殊勝智慧,斷除疑惑,深信自己善根,勤修六度萬行,持名念佛。種種功德,把所有功德迴向求願,往生極樂世界。臨命終時,在很短的時間內,都能蒙佛接引在七寶池蓮花中,自然化生。跏趺而坐,身色相好,光明、智慧、功德都像諸菩薩們一樣,具足成就。彌勒你們應當知道,這些九品化生的菩薩,皆因智慧超勝的緣故。
〔註〕〈勝智〉指佛智、普遍智、無等智、威德廣大不思議智。
{經}其胎生者,五百歲中,不見三寶,不知菩薩法式,不得修習功德。無因奉事無量壽佛。當知此人,宿世之時,無有智慧,疑惑所致。
《解》如果往生到邊地疑城胎生的眾生,五百歲中(是指我們的世間計時)不見三寶,不知道菩薩修行生活的方法,也不能修習種種功德,沒有因緣奉事阿彌陀佛。應當知道,這些往生邊地的人,過去世中沒有智慧,怀疑自己的善根和佛的圓滿大智。所以,導致往生到邊地疑城之中。
〔註〕〈不見三寶〉這里指見不到阿彌陀佛,以及極樂世界的諸大菩薩,也聽不到佛說法。
【惑盡見佛第四十一】
《解》這一品經,是講生在邊地的眾生,一定要把疑惑完全斷盡了,才能花開見佛。
{經}譬如轉輪聖王,有七寶獄。王子得罪,禁閉其中。層樓綺殿,寶帳金床,欄窗榻座,妙飾奇珍。飲食衣服,如轉輪王。而以金鎖,繫其兩足。諸小王子,寧樂此不。慈氏白言,不也世尊。彼幽縶時,心不自在。但以種種方便,欲求出離,求諸近臣,終不從心。輪王歡喜,方德解脫。
《解》譬如轉輪聖王有七寶所造成的牢獄。王子犯罪就囚在其中。這個牢獄里有重樓、宮殿、都裝飾得很華麗。那里還有金床和寶帳,以及欄窗榻座,都是珍貴奇妙的眾寶裝飾而成。衣服飲食等物質生活享受都与轉輪聖王一樣。所不同的是用金質的腳鐐,把他的雙腳鎖起來。這些小王子難道還喜歡住在里面嗎?
彌勒菩薩回答說:「不會的,世尊,他們被囚禁的時侯,失去了自由,心不自在,只想用種種方法,求得出離這個七寶獄。他求於輪王身邊的大臣,終究未能如願。等到輪王心里高興的時侯,才能得到解脫。
〔註〕〈綺殿〉裝飾華麗的宮殿。〈幽縶〉囚禁。
{經}佛告彌勒菩薩,此諸眾生亦復如是。若有墮於疑悔,希求佛智,至廣大智。於自善根,不能生信。由聞佛名,起信心故。雖生被國,於蓮華中,不得出現。彼處華胎,猶如園苑宮殿之想。何以故,彼中清淨,無諸穢惡。然於五百歲中,不見三寶。不得供養奉事諸佛,遠離一切殊勝善根。以此為苦,不生欣樂。
《解》佛告彌勒菩薩,這一類往生到邊地疑城的眾生,也像王子一樣。他們對於求得佛的智慧這件事感到疑惑、後悔,或者對於自己的善根不深信。他們雖然有這些疑惑,但是還相信念佛能往生極樂世界,也具足信願行,所以也能往生。雖然生到極樂世界,但在花胎中,不能立即見佛聞法。他們在花胎內的生活,猶如處在園苑宮殿之中。
為什麼呢?因為他們在蓮花胎內清淨無有污染,也沒有惡事,處在非常清淨安樂的環境中。就像前面譬喻中的王子處在七寶牢獄一樣。但是他們要在那里停留如此間五百歲的長時間,不能得見阿彌陀佛,聽不到佛的說法,也見不到九品往生的菩薩聖眾,所以不能供養奉事諸佛。無緣修習一殊勝的善根。他們以此為苦,對邊地的生活不會感到欣喜快樂。
〔註〕〈廣大智〉前一品所說過的四智。〈一切殊勝善根〉指供佛、聞法等善根。
{經}若此眾生,識其罪本,深自悔責,求離彼處。往昔世中,過失盡已,然後乃出。即得往生無量壽所,聽經聞法,久久亦當開解歡喜,亦得遍供無數無量諸佛,修諸功德。
《解》這些往生到邊地的眾生,如果知道了自己生在邊地的原因,深深懺悔、責備自己的過失,要求出離邊地疑城。由於有懺悔的力量,等到過去世的疑惑全部斷盡了,然後才能出離。
從邊地出來即可前往親近阿彌陀佛,聽佛講經說法。這些從邊地疑城出來的眾生,雖然聽佛講經說法,但必須要經過一段時間熏習,才能了解體悟佛的說法,心生歡喜。此時也有能力遍供無量無數諸佛,修習種種功德。
〔註〕〈罪本〉前說過的兩種疑惑。〈悔責〉懺悔、責備自己。〈過失〉指疑惑心。
{經}汝阿逸多,當知疑惑,於諸菩薩為大損害,為失大利。是故應當明信諸佛無上智慧。
《解》佛告彌勒菩薩,應當知道這兩種疑惑給菩薩們所帶來的損害很大。只要有怀疑,這種一生不退成佛的殊勝大利益就得不到。所以應當明瞭深信諸佛無上的智慧。
〔註〕〈明信〉明瞭、深信沒有疑惑。
{經}慈氏白言,云何此界一類眾生,雖亦修善,而不求生。佛告慈氏,此類眾生,智慧微淺。分別西方,不及天界。是以非樂,不求生彼。
《解》彌勒菩薩請問佛,為什麼這個世界有一類眾生,他們雖然也肯修善,但不求生極樂世界?佛告訴彌勒菩薩,這一類眾生,由於智慧淺薄,分別極樂世界比不上天界,所以他們不喜歡求生極樂世界。
{經}慈氏白言,此等眾生,虛妄分別。不求佛剎,何免輪迴。佛言彼等所種善根,不能離相,不求佛慧。深信世樂,人間福報。雖復修福,求人天果。得報之時,一切豐足。而未能出三界獄中。假使父母妻子男女眷屬,欲相救免,邪見業王,未能捨離。常處輪迴而不自在。
《解》彌勒菩薩又請問佛,這些分別西方不及天界的眾生,因為他們虛妄分別,所以不願求生極樂世界。他們怎樣能脫離輪迴呢?佛回答彌勒菩薩,這些人對所修的善根念念不忘,不求真實的智慧。貪圖世間的福報享受,所以他們雖然修福,所求的卻是人天福報。得報的時侯,一切所需都能滿願。
但是終究不能出離三界牢獄。假使父母、妻子、男女眷屬想要救他免卻輪迴,但是因為他的邪知邪見、分別、執著太重,主宰著他自己,無法捨離。所以常在輪迴,不得自在。
〔註〕〈邪見業王〉「邪見業」指邪知邪見,分別執著的業。「王」比喻主宰。
{經}汝見愚癡之人,不種善根,但以世智聰辯,增益邪心。云何出離生死大難。
《解》你們看那些愚癡的人,他們不培植善根,只以世智聰辯來增長邪知邪見。這種天天在選惡業,又如何能出離生死苦海呢?
〔註〕〈生死大難〉六道輪迴。
{經}復有眾生,雖種善根,作大福田。取相分別,情執深重。求出輪迴,終不能得。
《解》還有一類眾生,雖然也種善根,修大福報,持佛名號。但是,他們對做過的好事卻念念不忘,分別、執著的情執十分深重。這樣,縱然有心求出輪迴,也不可能的。
{經}若以無相智慧,植眾德本。身心清淨,遠離分別。求生淨剎,趣佛菩提。當生佛剎,永得解脫。
《解》如果以無相的智慧,培植一切功德根本,專念阿彌陀佛聖號,身心決定能得到清淨,遠離妄想、分別、執著。這時心心念念只求往生極樂世界,趣向無上菩提。能這樣修學,一生中決定往生成佛,永遠脫離輪迴的痛苦。
〔註〕〈無相智慧〉「無相」不執著,對世法、佛法都不執著。就是不執著心,就是清淨心。由清淨心生起的智慧便是「無相智慧」。
【菩薩往生第四十二】
《解》這一品經,是世尊為我們介紹十方無量無邊世界中的菩薩,念佛往生淨土的狀況,為我們作最好的證明。
{經}彌勒菩薩白佛言,今此娑婆世界,及諸佛剎,不退菩薩,當生極樂國者,其數幾何。
《解》彌勒菩薩向佛請教:現在娑婆世界以及他方諸世界的不退菩薩,將來要往生西方極樂世界的人數有多少?
{經}佛告彌勒,於此世界,有七百二十億菩薩,已曾供養無數諸佛。植眾德本,當往生彼國。諸小行菩薩,修習功德,當往生者,不可稱計。
《解》佛告訴彌勒菩薩:在娑婆世界有七百二十億菩薩,已曾供養無數諸佛。培植無量的福德善本,將來決定得生極樂淨土。也有無量無數的小行菩薩,也曾修習功德,將來往生的人數是不可計算的。
〔註〕〈小行菩薩〉指不退位以下的菩薩。
{經}不但我剎諸菩薩等,往生彼國。他方佛土,亦復如是。從遠照佛剎,有十八俱胝那由他菩薩摩訶薩,生彼國土。東北方寶藏佛剎,有九十億不退菩薩,當生彼國。從無量音佛剎,光明佛剎,龍天佛剎,勝力佛剎,師子佛剎,離塵佛剎,德首佛剎,仁王佛剎,華幢佛剎,不退菩薩當往生者,或數十百億,或數百千億,乃至萬億。
《解》不但娑婆世界的無數諸菩薩,當來要往生極樂世界。他方諸佛世界的菩薩,往生的情況也是一樣。從遠照佛剎,有十八萬億的小行菩薩和大菩薩當來往生。東北方寶藏佛剎,有九十億不退菩薩,當來也要往生。從無量音佛剎,光明佛剎,龍天佛剎,勝力佛剎,師子佛剎,離塵佛剎,德首佛剎,仁王佛剎,華幢佛剎,這些諸佛剎土中的不退菩薩,當來要往生的,或數十百億,或數百千億,乃至萬億。
{經}其第十二佛名無上華,彼有無數諸菩薩眾,皆不退轉。智慧勇猛,已曾供養無數諸佛。具大精進,發趣一乘。於七日中,即能攝取百千億劫,大士所修堅固之法。斯等菩薩,皆當往生。
《解》其第十二佛名無上華,這個剎土有無數諸菩薩,都證得不退轉位。智慧勇猛,在無量劫中,已曾供養過無量諸佛。在修學上都具足大精進,發心趣向成佛的法門。他們能在七日之中,就能攝取百千億劫大菩薩們所修的功德之法。這些菩薩皆當往生。
〔註〕〈發趣一乘〉發心趣向成佛的法門。
{經}其第十三佛名曰無畏。彼有七百九十億大菩薩眾,諸小菩薩及比丘等,不可稱計,皆當往生。
《解》其第十三佛剎名叫無畏。這個剎土有七百九十億大菩薩。其餘小菩薩以及比丘四眾等,人數不可稱說計算。他們當來也都能往生。
{經}十方世界諸佛名號,及菩薩眾當往生者,但說其名,窮劫不盡。
《解》十方世界諸佛的名號、剎土的名號,以及彼菩薩眾當來往生的人數,如果要詳細的說出來,經無量劫的時間也說不完。足見西方極樂世界,確實是十方一切諸佛稱讚,一切諸菩薩向往的修學聖地。我們今世有緣,切莫錯過。 ——本經正宗分,至此節已說竟。——
【非是小乘第四十三】
《解》從四十三到四十八品是本經的流通分。這一品經,是世尊告訴我們,念佛求生極樂世界的人不是小乘的根性。因為這個法門是大乘。不但是大乘,而且是大乘中的大乘,一乘中的一乘,無上微妙的法門。
{經}佛告慈氏,汝觀彼諸菩薩摩訶薩,善獲利益。
《解》佛告訴彌勒菩薩說,你看十方世界一切大小菩薩眾,他們往生到極樂世界,就能善巧地獲得這個一生平等成佛的真實利益。
{經}若有善男子,善女人,得聞阿彌陀佛名號,能生一念喜愛之心,歸依瞻禮,如說修行,當知此人為得大利,當獲如上所說功德。心無下劣,亦不貢高。成就善根,悉皆增上。當知此人非是小乘。於我法中,得名第一弟子。
《解》如果.具足信願行的善男子、善女人,得聞阿彌陀佛名號,能生一念喜愛好之心,歸依瞻禮,依佛所說如法修行,當知此人,即得往生凈土一生圓滿成佛的大利,應當獲得如經上所說的種種功德利益。
佛再次表明,念佛人不要心存自卑,也不貢高我慢,時時處處要謙虛、厚道、老實念佛,這樣來成就增長善根。其人決定不是小乘根性,不但不是小乘,佛在此讚歎這樣的人:「於我法中,得名第一弟子」,實在是与本經第一品中,以憍陳如尊者的排名第一的旨趣,先後相映。
〔註〕〈下劣〉在此指卑下低劣。
{經}是故告汝天人世間阿修羅等,應當愛樂修習,生希有心。於此經中,生導師想。欲令無量似生,速疾安住得不退轉、及欲見彼廣大莊嚴,攝受殊勝佛剎,圓滿功德者。當起精進,聽此法門。為求法故,不起退屈諂偽之心。
《解》所以告訴你們天人、阿修羅等參加法會的大眾們,應當熱愛、喜樂修習這個法門,對此念佛成佛之法,生起希有難逢的心。以本經作為自己真正的依處,把本經看作自己的導師,無論起心動念,所作所為都以本經為標準,不敢違背,方能令無量無邊的眾生,快速證得不退轉的果位。
以及想要見到阿彌陀佛所攝受的廣大、莊嚴、殊勝、微妙的極樂佛剎,想要圓滿以上功德者,應該更加精進接受這個念佛求願往生的法門,為求往生成佛,就不能生起退屈諂偽的心。
〔註〕〈天人世間阿修羅等〉這句話是指參加這一法會的六道眾生。〈導師〉對佛的尊稱。佛引導眾生破迷開悟,離苦得樂。〈速疾安住得不退轉〉「速疾」很快。「安住得不退轉」是不要經長時間,只要生到西方淨土就能圓證三不退,安住在諸佛境界。〈退屈諂偽〉「退屈」退心、後悔。「諂偽」諂曲虛偽不實。
{經}設入大火,不應疑悔。何以故,彼無量億諸菩薩等,皆悉求此微妙法門,尊重聽聞,不生違背。多有菩薩,欲聞此經而不能得。是故汝等,應求此法。
《解》假如遇到大火等極大的災難,也不應該怀疑、後悔。為什麼呢?因為十方世界無數的菩薩眾,都是希求這個微妙法門,能尊重聽聞,深信切願、依教奉行,對本經的教誨不生違背。
十方世界有很多的菩薩眾,希望聽聞這部《無量壽經》、這個念佛法門,無奈因緣不具足而得不到。所以,你們大眾有緣遇到,就要認真修學,應努力求得此法的真實功德,才能在這一生中圓滿成就無上佛道。
【受菩提記第四十四】
《解》這一品經,是世尊給每一位信受奉行本經的人,普授成佛之記。也就是為將來一定成佛作證明,非常希有。
{經}若於來世,乃至正法滅時,當有眾生,植諸善本,已曾供養無數諸佛。由彼如來加威力故,能得如是廣大法門。攝取受持,當獲廣大一切智智。於彼法中,廣大勝解,獲大歡喜。廣為他說,常樂修行。
《解》若在將來之世,一直到佛陀的正法滅時,在這一萬二千年中,如果有眾生培植念佛的善根,宿世已曾供養過無量諸佛,由於諸佛威神力的加持,能使他在這一生中遇到如此廣大法門《大乘無量壽經》。遇到之後,歡喜信受經中的教誨,能攝取、受持,就必定能獲得廣大一切智智,於這一法門徹底了解,生大歡喜。然後再把這個利廣為他人宣說,勸人常樂修習這個法門。
〔註〕〈一切智智〉指究竟圓滿真實智慧。〈廣大勝解〉徹底了解。
{經}諸善男子,善女人,能於是法,若已求、現求、當求者,皆獲善利。汝等應當安住無疑。種諸善本,應當修習,使無疑滯。不入一切種類成就牢獄。
《解》這些善男子、善女人,對於念佛往生法門,或者已經求得了,或是現在正在求,或是將來要求此法者,都可獲得往生不退成佛的殊勝利益。你們應當對這個法門要堅信不疑,積功累德,應常修行學習,使心中沒有疑惑、障礙,這樣便不會迷失在一切種類珍寶成就的三界牢獄之中。
〔註〕〈牢獄〉在此比喻住三界如同牢獄。
{經}阿邈多,如是等類大威德者,能生佛法廣大異門。由於此法不聽聞故,有一億菩薩,退轉阿耨多羅三藐三菩提。
《解》佛告訴彌勒菩薩說:如上所講的修學諸大乘法門的菩薩們,雖能開示佛法中的諸大乘法門,但由於未能聽聞彌陀淨土法門的緣故,有一億菩薩在成佛的道路上,他們退失了無上菩提的心行。
〔註〕〈大威德者〉是指修學大乘佛法的人。〈廣大異門〉淨土法門以外的大乘法門。
{經}若有眾生,於此經典,書寫、供養、受持、讀誦,於須臾頃為他人演說,勸令聽聞,不生憂惱,乃至晝夜思惟彼剎,及佛功德。於無上道,終不退轉。
《解》倘若有人對這一部經,能發心書寫、供養、受持、讀誦,即使在很短的時間,偶然的機會,也要為他人演講宣說,勸令聽聞,不生憂愁煩惱,乃至晝夜思念西方極樂世界及阿彌陀佛的功德。這樣的人在成佛的道路上決定不會退轉。
{經}彼人臨終,假使三千大千世界滿中大火,亦能超過,生彼國土。是人已值過去佛,受菩提記。一切如來,同所稱讚。是故應當專心信受、持誦、說行。
《解》這樣依教奉行的人,在他臨命終時,假使三千大千世界到處都是劫火災難,他也能避免。並能夠順利地往生極樂世界。為什麼呢?因為他們曾經供養無量無數諸佛,諸佛如來為他授記。並得到一切諸佛如來的稱讚。由於以上的種種殊勝利益,所以你們應當專心信受、持誦、宣說、奉行此經。
(下轉卷九)